Lifestyle

Wanhan Ajan Joulukodit

2.12.2021

Loviisan Wanhan Ajan Joulukodit ovat avoinna tulevana viikonloppuna 4.–5.12. klo 10–17. Joulun tunnelmaa, vanhoja taloja, kahviloita ja puoteja. 15 herkullista ja persoonallista joulukotia. Tervetuloa kylään!

 

Viinatornin joulu

6-vuo­tias Mint­tu on aloit­tanut joulu­tun­nel­moin­nin jo hyvis­sä ajoin ilto­jen pimetessä: joulupukille on jo kir­joitet­tu ja jouluko­ris­tei­ta on ripustel­tu pitkin syksyä.

Viina­tornil­la vietetään joulua van­has­sa tuvas­sa, tornin poh­jak­er­rokses­sa. Viina­tornin joulun koris­telus­sa näkyvät niin edel­lis­ten kuin nyky­is­tenkin sukupolvien käden­jäl­jet.

Joulukoti­ta­pah­tu­man aikana Viina­tornil­la on pieni pop-up -kahvi­la ja kirp­putori.

Van­ha Viina­torni, Kart­tuhuoneenkatu 2

 

Julen i Brännvinstornet

6-åri­ga Mint­tu har star­tat jul­stämnin­gen i god tid nu när kväl­lar­na mörk­nar: hon har redan skriv­it ett brev till  jul­tomten och julpyn­tet har hängts upp under hösten.

Julen i Brän­nvin­stor­net firas i tor­nets lägs­ta vån­ing, i gam­la stu­gan. I julpyn­tet kan man se han­dar­betet från både tidi­gare och nuvarande gen­er­a­tioner.

Under jul­hems­da­gar­na ord­nas ett litet pop-up cafe och lop­pis i Brän­nvin­stor­net.

Van­ha Viina­torni, Klap­phus­gatan 2

 


 

 

 

 

Huset vid Ån

Talo joen var­rel­la on osit­tain raken­net­tu 1700-luvul­la, mut­ta sitä on jatket­tu vuo­sisato­jen saatossa. 

Kak­sikielisen Roon per­heen joulu­per­in­teisi­in kuu­lu­vat piparkakku­jen leipomi­nen, elävät kynt­tilät, musi­ik­ki, hyvä ruo­ka ja kiireet­tömyys. Piparkakku­talot ovat vält­tämät­tömyys Roon per­heen joulus­sa.  Myyn­nis­sä on myös valmi­ita ja koot­tavia piparkakku­talo­ja.

Huset vid ån, Nahkurinku­ja 12

 

Huset vid ån 

Huset som lig­ger allde­les intill ån är antagli­gen byg­gt åtmin­stone delvis på 1700-talet. 

Till den tvåspråki­ga famil­jen Roos jul­tra­di­tion­er hör pep­parkaks­bak, levande ljus, musik, god mat

och ingen bråd­s­ka. Pep­parkak­shus är ett måste hos famil­jen Roo och det finns färdigt deko­r­erade eller endast ihop­byg­g­da pep­parkak­shus till salu.

Huset vid ån, Gar­vare­gränd 12

 


 

 

 

Kuninkaanlammen joulu

Kuninkaan­lam­men joulukoti toiv­ot­taa van­hat ja uudet ystävät ter­ve­tulleek­si. Tule naut­ti­maan Kuninkaan­lam­men lämpimästä joulu­tun­nel­mas­ta, kahvi­lan antimista ja joulupuodista.

Kuninkaan­lampi, Kuh­le­feltinkatu 8

 

Kungsdammens julhem

Herrskapet på Kuninkaan­lampi önskar alla gam­la och nya vän­ner välkom­na med ett varmt julsinne, ett jul­café och en jul­bo­da.

 Kungs­dammen, Kuh­le­felts­gatan 8

 


 

 

 

Suomalais-englantilainen joulu

Kak­si kult­tuuria ja kahdet joulu­tra­di­tiot ovat aina sekoit­tuneet suju­vasti John ja Eija Perkinsin kotona Englan­nis­sa ja Suomes­sa. Lapsetkin pitivät sitä aikanaan eri­tyisen onnis­tuneena jär­jeste­lynä: lahjo­ja ja juh­laa sekä aat­tona että joulupäivänä!

Perkin­sien joulusekoilu jatkuu 1700-luvun puu­talos­sa Lovi­isas­sa. Vähän suo­ma­laista ja vähän englan­ti­laista hyvässä sovus­sa. Jokikadun joulu­ta­lo on läm­min, kodikas ja värikäs. 

Talon­vä­ki toiv­ot­taa joulu­vier­aat ter­ve­tulleek­si koke­maan suo­ma­lais-englan­ti­laisen joulun tun­nel­maa ja sen mon­en­laisia tuok­su­ja ja maku­ja.

Koti­sa­ta­ma, Jokikatu 4

 

Finsk-engelsk jul

Två kul­tur­er samt jul­tra­di­tion­er har smidigt blan­dats i John och Eija Perkins hem både i Eng­land och i Fin­land. Även bar­nen ansåg att det var ett särskilt lyck­at arrange­mang: gåvor och fest både på julafton och på julda­gen!

Perkins jul-bland­ning fort­sät­ter i ett trähus från 1700-talet i Lovisa. Lite fin­skt och lite engel­skt i god har­moni. Ågatans jul­hem är varmt, mysigt och färgstarkt.

Hus­folket välkom­nar jul­gäster­na att uppl­e­va den fin­sk-engel­s­ka jul­stämnin­gen med dess mång­fald av aromer och smak­er.

Two cul­tures and Christ­mas tra­di­tions have always mixed eas­i­ly in the home of John and Eija Perkins in Eng­land and in Fin­land. The chil­dren also thought it was an excel­lent arrange­ment: presents and cel­e­bra­tions both on Christ­mas Eve and Christ­mas Day!

The Perkins fam­i­ly con­tin­ues its Christ­mas mix-up in their 1700s log house in Lovi­isa. A lit­tle bit of Finnish and a lit­tle bit of Eng­lish in good har­mo­ny. The house in Jokikatu is warm, cozy and col­or­ful.

The fam­i­ly wel­comes vis­i­tors to expe­ri­ence a Finnish-Eng­lish Christ­mas with the won­der­ful mix of smells and tastes.

Koti­sa­ta­ma, Ågatan 4

 


 

 

 

Keltaisen talon joulu

Keltainen talo on hir­sir­ak­en­teinen kaupunki­ta­lo Lovi­isan keskus­tas­sa. Se on raken­net­tu 1907.  Puu­tarhas­sa on tont­tupolku salaisuuksi­neen. Vil­la Degerbystä löy­dät myös Kukkate­htaan jouluiset kuiv­akukat, kranssit ja lasiset joulu­pal­lot, kat­so: kukkatehdas.net

Vil­la Deger­by, Degerbynkatu 6

 

Jul i det Gula huset

Det gula huset är ett tim­mer­hus i cen­trala Lovisa. Huset byg­gdes år 1907.  I trädgår­den kan du hit­ta en tomtes­tig med hem­ligheter. I Vil­la Deger­by hit­tar du även torkade jul­blom­mor, kransar och glasjulku­lor, se: kukkatehdas.net

Vil­la Deger­by, Degerby­gatan 6

 


 

 

 

Keramiikkataidetta

Kuvataideopet­ta­ja Kaisa Kor­pelan uni­ik­it kerami­ikkatyöt ja suosi­tut paperisav­i­ly­hdyt ihas­tut­ta­vat kävi­jöitä vuodes­ta toiseen. Pitkän­pöy­dän­talon nos­tal­gi­nen joulu­tun­nel­ma koos­t­uu val­tavas­ta määrästä tarkoin harkit­tu­ja yksi­tyisko­htia, ja glö­gin tuok­su kru­u­naa elämyk­sen. Tule, koe ja ihas­tu!

Pitkän­pöy­dän­ta­lo, Mar­i­ankatu 7

 

Keramikkonst

Bild­kon­stläraren Kaisa Kor­pelas uni­ka keramikverk och pop­ulära lyk­tor i pap­per­slera förtjusar besökar­na var­je år. Den nos­tal­giska jul­stämnin­gen i Pitkän­pöy­dän­ta­lo ska­pas av en mång­fald av noga utväg­da detal­jer och doften av glögg. Kom, upplev och bli förtjust!

Pitkän­pöy­dän­ta­lo, Mar­ie­gatan 7

 


 

 

 

Tuvallinen tarinoita

Mar­i­ankadul­la alakaupun­gin sydämessä sijait­see koti, jon­ka ovista sisään astues­sa on aika rauhan. Inga Peu­nan ja Ris­to Ran­nan koti huokuu tari­nal­lisu­ut­ta, läm­pöä ja van­han talon tun­tua. Kert­tu-kissakin saat­taa vilah­taa jos­sakin nurkas­sa.

Auringon puolel­la, Mar­i­ankatu 2 B

 

En stuga fylld av sagor

På Mar­ie­gatan, i hjär­tat av Nedre stan lig­ger Inga Peu­nas och Ris­to Rantas frid­ful­la hem. Innan­för dör­rar­na göm­mer sig en sago­lik stämn­ing. Kat­ten Kert­tu kan även smi­ta för­bi.

Auringon puolel­la, Mar­ie­gatan 2 B

 


 

 

 

Maukas joulu

Enti­nen matkus­ta­jakoti Hel­gas toiv­ot­taa vier­aansa ter­ve­tulleek­si veg­aaniseen joulukoti­in. Lukuisat kynt­tilät ja kui­v­a­tu­in hedelmin koris­tel­tu kuusi tuo­vat ihanan tuok­sun taloon. 

Hel­gas, Sibeliuk­senkatu 6

 

En smaklig jul

Det tidi­gare resande­hem­met Hel­gas önskar sina gäster välkom­na till ett veg­an­skt jul­hem. Otal­i­ga ljus och jul­gra­nen deko­r­erad med torkade fruk­ter sprid­er en under­bar doft i hem­met.

Hel­gas, Sibelius­gatan 6

 


 

 

 

Hersyvää hirsihurmosta

Lil­la Lju­van omis­ta­jan, taiteel­lisen Nina ”Ninitchi” Wik­lundin pikkuinen talo on täyn­nä yllät­täviä ja luovia ratkaisu­ja. Jän­nät ratkaisut ja yksi­tyisko­h­dat ovat syn­tyneet suo­raan sydämestä. Lil­la Lju­va toiv­ot­taa kaik­ki sydämel­lis­es­ti ter­ve­tulleik­si pikku­talon joulu­tun­nel­maan.

– Jouluko­tivier­aat tekevät joulus­ta kau­ni­im­man, toteaa Nina.

Lil­la Lju­va, Olter­man­ninkatu 8

 

Sprudlande charmigt hus

Lil­la Lju­va är pre­cis som sin kon­st­närli­ga ägare Nina ”Ninitchi” Wik­lund, full av över­raskande och kreati­va lös­ningar. De speciel­la lös­ningar­na och detal­jer­na har fötts direkt från hjär­tat. Lil­la Lju­va önskar alla hjärtligt välkom­na att ta del av det lil­la husets jul­stämn­ing.

– Jul­hems­gäster­na gör julen vack­rare, kon­stat­er­ar Nina.

Lil­la Lju­va, Ålder­mans­gatan 8

 


 

 

 

Kaiteesta joulun helmi

– Vil­la Elmas­sa asuu jouluih­misiä, pidämme joulu­valmis­teluista ja sik­si päädy­im­mekin Wan­han Ajan Joulukodik­si, ker­too Jaana Kolu-Vuo­järvi.

– Tänäkin vuon­na koris­telemme yläk­er­taan menevän pitkän kaiteemme englan­ti­laistyyli­in havuin, val­oin ja rusetein. Edes­men­neeltä famul­ta per­i­tyt ton­tut on kaivet­tu laatikoista, ja ne ovat päässeet taloa koris­ta­maan. Pieni valais­tu jouluku­usimet­sä nousee kadun puolelle tänäkin vuon­na tuo­maan jou­lu­mieltä myös ohikulk­i­joille.

Vil­la Elma, Per­na­jankatu 8  

 

Räcket som blir julens pärla

– Vil­la Elma är ett hem för jul­män­niskor, vi gillar julför­bere­delser och där­för kän­des det naturligt att delta som ett av de tra­di­tionel­la jul­hem­men, säger Jaana Kolu-Vuo­järvi.

– Även i år deko­r­erar vi vår lån­ga led­stång, som led­er till övre vånin­gen, i engel­sk stil med bar­rträd, ljus och roset­ter. Tom­tar som ärvts av bort­gågne famo grävs fram ur lådor och pry­der huset. En liten upplyst jul­gransskog kom­mer att resas längs med gatan även i år, för att ge jul­stämn­ing även till för­bipasserande.

Vil­la Elma, Pernå­gatan 8

 


 

 

 

Kauniita kransseja ja villasukkia

Vil­la Armas on suu­tari Niko­lai Lund­ber­gin vuon­na 1906 raken­nut­ta­ma kah­den per­heen hir­si­ta­lo. Joulu­val­ot ja val­o­him­melit joh­dat­ta­vat tun­nel­malliseen koti­in. Kuus­ta koris­ta­vat van­hat lasi­pal­lot, lip­punauha ja karamel­liko­ris­teet.

Vil­la Armas, Kai­vokatu 9

 

Vackra kransar och yllestrumpor

Vil­la Armas är ett två­familjs tim­mer­hus byg­gt av sko­makaren Niko­lai Lund­berg år 1906. Jul­belysnin­gen led­er till det stämn­ings­ful­la hem­met. Gra­nen är deko­r­erad med gam­la glasku­lor, flag­g­band och karamelldeko­ra­tioner. Gam­la, älskade juldeko­ra­tioner har ställts fram.   

Vil­la Armas, Brunns­gatan 9

 


 

 

 

Hitautta, hiljaisuutta ja pienten tiukujen helinää

Vil­la Maamolan hämy­isät hir­si­seinät ja iki­van­hat lankku­lat­ti­at kut­su­vat hiljen­tämään tah­tia, sytyt­telemään kynt­tilöitä pöy­dille ja tulia talon kuu­teen tulipesään. 

Vil­la Maamo­la, Torp­parinku­ja 10

 

Långsamhet, tystnad och klangen av små bjällror 

Vil­la Maamo­las  dun­kla tim­merväg­gar och urgam­la plankgolv kallar att tän­da ljus på bord och elda i husets sex här­dar. 

Vil­la Maamo­la, Tor­pare­gränd 10

 


 

 

 

Vintagejoulu maaseudulla

1800-luvun lop­ul­la raken­net­tu ja 1930-luvul­la laa­jen­net­tu Kaup­pi­aan­ta­lo Lovi­isan Skin­nar­byssä pukeu­tuu joulu­na värikkääseen vin­tageen.

Kaup­pi­aan­ta­lo, Paavalinkylän­tie 671, 07870 Skin­nar­by

 

Vintagejul på landsbygden

Kaup­pi­aan­ta­lo byg­gdes i slutet av 1800-talet och fick en till­byg­gnad på 1930-talet. Huset i Lovisa Skin­nar­by kläs till julen i färggrann vin­tagestil.

Kaup­pi­aan­ta­lo, Påvals­byvä­gen 671, 07870 Skin­nar­by

 


 

 

 

Puutarhurin kukkiva joulu 

Vuon­na 1880 raken­net­tu pieni torp­pa uin­uu kau­ni­in, jo talvilevolle aset­tuneen puu­tarhan sylis­sä. 

Koti valmis­tuu joulu­un jo hyvis­sä ajoin, sil­lä Eija on paran­tu­ma­ton jouluih­mi­nen. Eijan ja Markun koti on ensim­mäistä ker­taa mukana joulukoti-tapah­tu­mas­sa.

Torp­pa Puu­tarhas­sa, Elimäen­tie 74, 07960 Ahvenkos­ki

 

Trädgårdsmästarens blom­mande jul

Det lil­la tor­pet som byg­gdes 1880 vaggas sak­ta i fam­nen av den  vack­ra trädgår­den i vin­ter­skrud. 

Eijas och Markkus hem deltar i jul­hem­sev­en­e­manget för förs­ta gån­gen.

Torp­pa Puu­tarhas­sa, Elimävä­gen 74, 07960 Abbor­rfors

 


 

 

 

Vanhan ajan maalaisjoulu

Joen var­rel­la, kau­ni­is­sa ruukki­maise­mas­sa on jyhkeä talo nimeltä Rauta­parta. Rauta­parta valmis­tau­tuu joulu­un per­in­teet mielessään. Talon isän­tä Kale­va Tikkamä­ki ja sen emän­tä Päivi Storgård kun­nioit­ta­vat aitoa maalaisjoulun tun­nel­maa, joka sopii komeaan hir­si­taloon parem­min kuin välkkyvät värit ja val­ot. 

Taloa hal­lit­se­vat hir­sir­ak­en­teet koris­tel­laan havu­somis­tein. Kuuseen ripuste­taan las­ten tekemiä jouluko­ris­tei­ta. Tun­nel­ma syn­tyy ajatuk­sel­la ”less is more”, eli yksinker­taisil­la keinoil­la luo­daan oikea joulun tun­nel­ma. 

Rauta­parta, Myl­lärin­tie 3, 07970 Ruotsin­py­htää

 

Julen på landet såsom förr

Invid ån i den vack­ra bruksmiljön finns det mas­si­va huset Rauta­parta. Där för­bered­er man sig inför jul med tra­di­tion­er i sin­net. Hus­bon­den Kale­va Tikkamä­ki och värdinnan Päivi Storgård upp­skat­tar äkta gammaldags jul­stämn­ing. En sådan pas­sar bät­tre in i ett ståtligt högt stock­hus än blinkande ljus i oli­ka färg­er.

Stock­kon­struk­tion­er­na som dominerar huset deko­r­eras bland annat med kvis­tar från bar­rträd. Gra­nen får pryd­nad­er som bar­nen tillverkat. Stämnin­gen föds enligt tanken ”less is more”, allt­så med enkla medel ska­pas en rik­tig känsla av jul. 

Rauta­parta, Mjöl­narvä­gen 3, 07970 Ström­fors

 

 

Joulukodit avoin­na 4.–5.12. klo 10–17. Vapaa pääsy. Fritt inträde till jul­hem­men.

 


 

 

Loviisan joulunajan tapahtumia 2021

4.12. klo 10–16 Laivasil­lan Joulumarkki­nat. 

4.–5.12. klo 10–15 Ström­forsin ruukin joulu. Ruuk­in­tie 10, 07970 Ruotsin­py­htää. 

4.–5.12. klo 10–15 sOma Joulu, myyjäiset ja kahvi­la. Forum, Bran­den­steininkatu 13, II ker­ros

4.–5.12. klo 10–17 Wan­han Ajan Joulukodit ovat avoin­na yleisölle. 

4.–5.12. klo 10–17, 11.12., 12.12. ja 18.12.
klo 12–15 Kaup­pi­aan­talon joulu, Suomen pienin kaup­pa­museo, Paavalinkylän­tie 671, 07870 Skin­nar­by

9.12. klo 7–17 Joulumarkki­nat Lovi­isan toril­la. 

11.12. klo 10–13 Joulumyyjäiset Kump­panu­usta­lo Kul­mas­sa, Sibeliuk­senkatu 3. 

11.12. klo 12–18.30 Tun­nel­malli­nen joulu­ta­pah­tu­ma Lovi­isa Campingillä: kahvio avoin­na, ohjel­maa ja tekemistä lap­sille ja lapsen­mielisille, Kapteen­in­tie 1. 

15.12. klo 19–21 Walt­teri Torik­ka – Natale – Oi jouluyö, Lovi­isan kirkko, Bran­den­steininkatu 2. Liput: ticketmaster.fi

18.12. klo 15–17 Joulumyyjäiset Köp­back­an pikkuk­oulus­sa, Varv­in­tie 2. 

19.12. klo 9–15 Jouluku­usimet­sä Määr­lahdessa, Lavansaar­en­tie 54, 07940 Lovi­isa

20.–23.12. kel­lo 7–15 Joulun piden­net­ty tori­ai­ka Lovi­isan toril­la. 

31.12., 1.1. ja 5.1. klo 17.30 ja 20 New Year’s Show, Kino Mar­i­lyn Lovi­isa, Kuningattarenkatu 17. Liput: kinomarilyn.fi

 

 

0